viernes, abril 21, 2006

Cover de DMSTK: Copyrights (2)



And this one was the other. This one was chosen. The truth is that it was very amused to do them.

Y éste fue el otro. Éste fue elegido. La verdad es que fue muy divertido hacerlos.

Cover de DMSTK: Copyrights (1)


I presented two covers in DMSTK on the Copyrights subject. This one is one.
Presenté dos covers en DMSTK sobre el tema Copyrights. Éste es uno.

illustration friday: spotted (2)


I do not know if this collage is better without soiling. He is something that always I doubt. What do you think?
No sé si este collage queda mejor sin ensuciar. Es algo que siempre dudo. ¿Qué opináis?

(jajajaja, además, me acabo de dar cuenta de que había puesto "stopped", no "spotted". Bueno, en éste lo he corregido, en el sucio paso de hacerlo, que es mucho rollo de photoshop y capas y... bufff...!!! así se queda)

illustration friday: spotted


Mariquita Pérez lives the spotted like anybody.
Mariquita Pérez vive el moteado como nadie.

lunes, abril 10, 2006

illustration friday: speed



I put my more powerful boots and I fled at full speed from her. When happening page in my soul, no longer I returned to see plus its glance. Speed in the passion, speed in the abandonment and speed in longing for it. That was our quick history of love. Now which it is not to my side, everything has become very slow. I do not support it.
Me puse mis botas más potentes y huí a toda velocidad de ella. Al pasar página en mi alma, ya no volví a ver más su mirada. Velocidad en la pasión, velocidad en el abandono y velocidad en añorarla. Eso fue nuestra veloz historia de amor. Ahora que no está a mi lado, todo se ha vuelto muy lento. No lo soporto.

viernes, abril 07, 2006

illustration friday: spring



Late, but... my spring arrived.

Con retraso, pero... mi primavera llegó.